8/8/2017

Operación Health – Notas de la actualización 2.2.2

La actualización 2.2.2 llega a todas las plataformas el 9 de agosto de 2017. Es mucho más que un parche, es una actualización muy importante con la que sentaremos las bases de muchas mejoras futuras del juego, que llegarán con la temporada 3, así como de algunas correcciones de errores clave. La operación Health finaliza con la actualización de título de la Temporada 3, y tenemos un montón de cambios importantes en camino.

Servidores dedicados para las partidas personalizadas

Aunque las partidas personalizadas se han alojado en servidores dedicados desde febrero de 2016, lo que ahora haremos será reducir los requisitos para alojar una partida personalizada en servidores dedicados. Anteriormente los jugadores debían tener la sala de espera completa, con 10 jugadores, en menos de 10 minutos de iniciar la partida para que pudiera ser alojada, en lugar de tener una partida punto a punto. Una vez que despleguemos esta característica, solo se necesitarán 2 jugadores en una sala de espera de partida personalizada para que el jugador pueda alojar su partida en un servidor dedicado. Al reducir el número total de jugadores necesarios, se abren más posibilidades para mejorar la experiencia de juego, incluso en los casos en los que no quieras jugar una partida completa de 5 contra 5.

Otro impacto del cambio a servidores dedicados de las partidas personalizadas es que las salas de espera online de las partidas alojadas por jugadores ya no estarán disponibles. Para que un jugador aloje él solo una partida, tendrá que usar el modo LAN.

Servidores dedicados para la Caza del terrorista

El cambio de anfitrión en la Caza del terrorista será cosa del pasado; dentro de poco alojaremos todas las partidas de la Caza del terrorista en servidores dedicados, y eso redundará una experiencia más estable a aquellos que quieran enfrentarse a los Máscaras Blancas.

Servidores dedicados para el chat de voz dentro del juego con Vivox

La comunicación entre compañeros es vital en Rainbow Six. Con eso en mente, vamos a implementar un servicio de chat de voz mejorado para todas las plataformas, que se instalará en servidores dedicados. Vivox permitirá una comunicación por voz más clara, usando menos ancho de banda. Esta nueva solución de chat de voz proporcionará a todos los jugadores la capacidad de hablar con sus compañeros de forma más clara, sobre todo cuando uno está con el rehén. Primero implementaremos Vivox en PC y luego lo lanzaremos en consolas, para estar seguros de la calidad del cambio.

Animación más correcta de los saltos mientras el jugador apunta

La animación de saltar por una ventana mientras el jugador apunta se ha ajustado para reflejar mejor a dónde se apunta. En el pasado, la animación solo dedicaba un instante para reflejar hacia dónde apuntaba realmente el jugador que saltaba el obstáculo, lo que a veces causaba confusión en el enemigo que lo perseguía. El cambio en la actualización 2.2.2 corregirá este problema.

WindowBreachGIF

Séptima de Blindados – Set de élite de Pulse

Desbloquea el bundle de élite Séptima de Blindados para Pulse el 9 de agosto. Este conjunto único incluye elementos de personalización de los pies a la cabeza, que te hará realmente destacar en la pantalla de los ganadores. Comprar el bundle desbloquea la apariencia Osciloscopio para las armas M1014, UMP45, 5.7 USG y M45 Meusoc, así como la apariencia de dispositivo Amplitud de onda para el sensor de latido HB-5 de Pulse, la animación de victoria Mancha, el amuleto Pulse Élite estilo Chibi y el uniforme Séptima de Blindados.

ElitePulse

¡Gracias por tu apoyo!

Como agradecimiento por tu apoyo constante a Rainbow Six Siege y a la operación Health, nos alegra entregarte el amuleto R6 Caduceo. Todo jugador que haya jugado a Rainbow Six Siege desde el principio de Operation Health, desde el 23 de mayo hasta el inicio de la Temporada 3, a finales de agosto, recibirá este amuleto.

OpHealthCharm

Regalo exclusivo de la operación Health para los propietarios del pase de temporada del Año 2

Te agradecemos tu compromiso con Rainbow Six Siege. Y como agradecimiento a tu apoyo constante como propietario del pase de temporada, nos alegra hacerte entrega del accesorio de cabeza Vendado para Doc y la apariencia Apaño. Esto se aplica a todos los jugadores que tengan el pase de temporada del Año 2; bien que lo tengan ahora, o bien lo compren antes de que caduque el periodo, todos recibirán estos dos elementos.

OpHealthHeadgear

OpHealthSkin

Características posteriores a la actualización 2.2.2 y durante la Temporada 3

El objetivo de la operación Health es sentar unas bases estables para construir el futuro de Rainbow Six Siege. Como parte de ello, teníamos que estar absolutamente seguros de que los nuevos servidores que presentamos se han probado a fondo. Y por ello hemos estado utilizando los servidores de pruebas técnicas, los SPT (o TTS por sus siglas en inglés, Technical Test Server), para llevar a cabo una serie de pruebas de esas características futuras. La semana pasada realizamos una fase SPT que se centraba en las actualizaciones del servidor, y tenemos otras fases previstas para comprobar bien el funcionamiento de los servidores, además de algunas funciones punto a punto que queremos eliminar.

Los resultados de cada fase de pruebas técnicas serán revisados por nuestros equipos. Si encontramos algún problema en alguna de las fases SPT, podría suponer un retraso en el despliegue en directo. El objetivo es proporcionar a los jugadores unos servidores de juego de mayor calidad y más estables, lo que significa que debemos asegurarnos de que los cambios están completamente listos para su estreno antes de hacerlo.

Servidores mejorados

Estos servidores tienen hardware más potente que los que estamos usando ahora mismo, lo que implica una experiencia de juego en general más cómoda. El alcance de estas mejoras se puede percibir en el registro de los impactos, las desincronizaciones o la latencia general, entre otras cosas. Aunque estamos deseando que pruebes esta nueva tecnología en los SPT, el despliegue final de las mejoras no tiene una fecha fija y no se puede determinar antes de recoger todos los datos de las pruebas.

Eliminación del punto a punto

Retiraremos las funciones de voz punto a punto y de grupo en el futuro; eso significa que la conexión con tus amigos y la creación de grupos será más fácil, y que tendrás una experiencia de Voz-IP más fluida, para facilitar la comunicación con tus compañeros.

Para aclarar las cosas, todas las partidas igualadas, casual y algunas partidas personalizadas se alojan actualmente en servidores dedicados. La eliminación de la función punto a punto no tiene relación con el alojamiento de las partidas actuales.

Modo LAN en PlayStation 4

¡Ya puedes llamar a tus amigos (suponiendo que vivan cerca… y… suponiendo que tengas algún amigo), porque el modo LAN llega a la PlayStation 4! Está previsto para la Temporada 3.

Principales correcciones de errores

Juego

CORREGIDO – Los jugadores podían poner las cámaras Ojo Negro de Valkyrie en lugares que proporcionaban una visión completa de todo el mapa del banco.

CORREGIDO – Los explosivos remotos no infligían daño al ser lanzados contra cierto tipo de vigas de metal.

CORREGIDO – En algunos casos los escombros de los refuerzos de pared se quedaban flotando después de ser destruidos.

CORREGIDO – Las miras láser reducían la dispersión de balas en las escopetas.

Modo de juego

Asegurar la zona

CORREGIDO – El proceso de asegurar la zona podía interrumpirse pisando los escombros.

Cámara del espectador

CORREGIDO – Observar a un jugador moverse por el sótano de Oregón hacía que los suelos cambiaran.

CORREGIDO – La imagen del agente parecía parpadear cuando se cambiaba de la vista en primera persona a la vista en tercera persona.

CORREGIDO – Las puertas metálicas eran naranjas en el banco.

Partida personalizada

CORREGIDO – Los centros de datos elegidos por el anfitrión cambiaban cuando empezaba la partida dedicada.

Agentes

Hibana

CORREGIDO – La destrucción del X-KAIROS no afectaba a la sección principal de los refuerzos de pared.

CORREGIDO – Los proyectiles X-KAIROS dejaban a veces pequeños restos de los refuerzos flotando en el aire.

Glaz

CORREGIDO – El dispositivo de Glaz no siempre mostraba al enemigo al mirar a través de las ventanas en ángulos específicos.

Echo

CORREGIDO – El dron Yokai no podía pegarse al techo en el garaje del banco.

Diseño de niveles

Consulado

CORREGIDO – Si llevabas al rehén por las escaleras de servicio de la segunda planta, el rehén se colaba por la pared.

CORREGIDO – Las paredes del este y sur de la sala de descanso de la segunda planta eran indestructibles.

CORREGIDO – La animación entraba en bucle al acercarse al frigorífico de la cafetería.

CORREGIDO – La pared del almacén B faltaba cuando se realizaba una interacción de refuerzo.

Banco

CORREGIDO – La vista de las cámaras Ojo Negro podía quedar bloqueada por las barras metálicas de encima del rack de servidores, debido a una colisión.

CORREGIDO – Los jugadores no recibían daños en las barras del tejado alto del exterior.

Litoral

CORREGIDO – Los atacantes podían trepar a los toldos rosas de lo alto del edificio.

CORREGIDO – Las cargas de demolición colocadas en la sala VIP de la segunda planta no rompían el suelo.

CORREGIDO – Los agentes se colaban en los elementos del escenario en la segunda planta del ático.

CORREGIDO – Se producía un efecto de movimiento elástico del personaje (el rubber band) cuando se entraba por el conducto de ventilación del bar exterior con el dron.

CORREGIDO – Los jugadores podían colarse a través del escenario, para llegar a zonas inaccesibles.

Canal

CORREGIDO – Los jugadores podían usar un escudo para superar un obstáculo y aprovechar una vulnerabilidad que les permitía matar a los atacantes al aparecer.

CORREGIDO – En la zona de radio de la sala de comunicaciones de la segunda planta no se podían colocar dispositivos.

CORREGIDO – Los drones se quedaban flotando en el aire cuando saltaban al agua.

CORREGIDO – En algunas paredes, al colocar un dispositivo la luz se hacía más brillante.

CORREGIDO – Los jugadores podían saltar o meterse en zonas que no debían.

Frontera

CORREGIDO – Se producía un efecto de rubber band tras pasar por una ventana en el balcón sur del exterior.

CORREGIDO – Los jugadores podían golpear con el cuerpo a través de un panel de madera junto a las escaleras este, para ver claramente la puerta sur.

CORREGIDO – Se podía matar a un jugador a través de una pared indestructible, tumbándose boca abajo en los muebles de la zona de la fuente de la segunda planta.

Chalet

CORREGIDO – El dron de Twitch podía quedar destruido al pasar junto a una roca del bosque del acantilado del exterior.

Rascacielos

CORREGIDO – Había una pared de la sala de geishas que podía reforzarse desde ambos lados.

CORREGIDO – Se producía un efecto de rubber band al pasar entre el rehén y la mesa de cocina de la primera planta.

CORREGIDO – Los jugadores podían quedar atrapados tras saltar por encima del bar.

Club

CORREGIDO – Al tumbarse boca abajo en el baño de la segunda planta, los jugadores podían colarse parcialmente a través de la pared.

Experiencia de usuario

CORREGIDO – Si invitabas a un jugador a través del cliente de Uplay PC, antes de iniciar el juego, no se añadía al equipo.

CORREGIDO – El accesorio Juana de Arco para Twitch tenía texturas de baja resolución.

CORREGIDO – El precio del set Loreto para Capitão era incorrecto en Xbox One.

CORREGIDO – Algunos de los accesorios de cabeza de Mute parecían tener un nivel bajo de detalle.

CORREGIDO – La opción surround de NVIDIA solo mostraba el juego en un monitor.

CORREGIDO – Los iconos de los rangos no siempre se actualizaban para todos los miembros del equipo.

CORREGIDO – Había un error en la apariencia Kabuto para el subfusil 9x19VSN.

CORREGIDO – El amuleto Bandera de Japón tenía texturas que parpadeaban.

CORREGIDO – Los mensajes de “esperando a los compañeros” o “esperando a la escuadra” no siempre aparecían cuando se suponían.

CORREGIDO – El Conejo de chocolate tenía un nivel de detalle bajo.

CORREGIDO – Algunas apariencias para la SMG-11 tenían un nivel de detalle bajo.

CORREGIDO – Había un error en los subtítulos checos del vídeo de presentación de Kapkan.

CORREGIDO – El amuleto de Watch Dogs tenía problemas de serrado.

CORREGIDO – Algunos jugadores no podían interactuar con el marcador de puntuaciones.

CORREGIDO – Los agentes de la partida anterior a veces aparecían en el marcador, antes de entrar en la pantalla de selección de agentes.

Visita todos nuestros canales

facebook icontwitter iconyoutube icontwitch icon